Le président philippin qualifie Barack Obama de "fils de pute"
6 septembre 2016 13:48, par Paulus
Bon une fois de plus je vais devoir expliquer que "son of a bitch" en anglais, même si la traduction littérale est bien "fils de pute", a plutôt le sens de "salaud" ou "enfoiré" dans le langage courant. C’est une erreur de traduction très classique. Enfin ça reste quand même une insulte.