Coupeurs de langue, réducteurs de têtes
7 mai 2016 21:25, par Miville
On ne dit pas pédadémagogue, mais pédémagogue et pédémagogie. Pourquoi ? En grec, la règle de composition des mots, contrairement par exemple aux langues germaniques, veut qu’on ne laisse qu’une seule syllabe ou lettre étymologique là où la juxtaposition de deux composants ferait répéter deux fois la même. Exemple : eidolon (image) + latria (adoration) = eidolatria et non eidololatria. nephos (nuage) + phoros (porteur) = nephoros (lourd de nuages) et non nephophoros. Donc paidos (de pais, enfant) + dehmos (parti, classe) + agohgeh (initiation, mise en train) = paidehmagohgeia et non pas paidodehmagohgeia et encore moins paidadehmagohgeia vu que le a de pédagogie vient de agohgeh et non de pais.
Alors c’est bel et bien de pédémagogie qu’il faut parler, aux mains de pédémagogues.