Сильные дух, la force de l’âme russe
19 novembre 2024 19:28, par Gerbert d’Aurillac
J’ai plutôt l’impression que Сильные дух ne signifie strictement rien, sinon ceci, qui précisément ne veut rien dire : Esprit forts. Un nom au singulier qualifié par un adjectif au pluriel. Сильный дух, ça voudrait dire quelque chose (Esprit fort). Сильные духи aussi (Esprits forts). Et aussi Сильныx дух ou Дух сильныx (Esprit des forts, Esprit de ceux qui sont forts)... Quant à La force de l’âme russe, ça se dirait Сила русской души. Mais Сильные дух, ça ne va pas !