Une partie d’un beau poème écrit par un correspondant de guerre de la Wiking Panzer Division. Wolfgang Eberhard Moeller .
To my Brother killed in Battle
( je traduis pas en français pour ne pas dénaturer car déjà traduit )
Are you a peach tree or a beech tree ,
A birch grove , a little ivy leaf ?
I am looking for you ,my brother, and I am looking for the thing into which God has changed you .
Is your soul bound to a form ?
Is it a living one or inanimate ?
I will love it as I have found it ,..................,
I will have compassion on the little beetle that struggles upwards out of your grave ,
I will embrace the wood and the sand on it,
I will bless the bird that sings above it.
But if you are a thought ,and if, in thinking it,
I might transcend earthly limits,
Then, I want to immerse myself in it so deeply,
That I find you again in the Godhead .
Mike Walsh un irlandais Catho Natio l’ a publié .
Peut on avoir coordonnées pour écrire à H Mahller ?