l’expression "Oueld El-Haram" peut avoir différent sens.
Mot a mot , cela veut dire "fils du péché", "fils de l’interdit.
Cela peut avoir plusieurs sens : "voyou", "Fils de pute", "batard" , "bandit", célérat, ect.
"Fils de pute" c’est Oueld Qahba.
"Oueld El-Haram" c’est plus general et surtout plus polis, cela ne veut pas forcement dire "fils de pute".
En effet , les insultes qui tournent autour du sexe ou qui en fait allusion sont peu employés par les personnes polies, les femmes , les personnes pieuses.
Lorsqu’elles utilisent l’expression "Oueld el hram" , la traduction la plus juste serait "Personne malsaine".
C’est plus ce sens qu’il faut comprendre.
Cela dit ca reste neanmoin une insulte, gentillette mais une insulte.
Ce qui est dommage, c’est que dans cette vidéo , il manque une sacré bonne partie. On voit simplement Fadela Amara s’exprimé avec un monsieur, mais avant cela, qu’est ce qui s’est dit ? qu’est ce qui s’est passé ??? mystère.