@Nomo
A 1:00 Cameron dit bien "Deal with", et toi tu entends quoi ???
Voici le passage en question (source UK Government, ça va j’ai pas encore les oreilles en compote, le lien renvoie à tout le speech pour ceux que ça intéresse, et effectivement y’a matière à s’inquiéter ou à espérer à l’ouverture d’un débat) :
Cameron :
We must be clear : to defeat the ideology of extremism we need to deal with all forms of extremism – not just violent extremism.
Traduction Vidéo :
Soyons clairs. Pour abattre l’idéologie de l’extrémisme, nous devons l’abattre sous toute ses formes, pas seulement ses formes violentes.
Google traduction modifiée un peu par moi :
Soyons clairs : Pour vaincre l’idéologie de l’extrémisme, nous devons faire face à toutes les formes d’extrémisme - et pas seulement l’extrémisme violent.
Je te laisse faire ta propre opinion.
Le problème pour moi est bien "deal with", traduit par "abattre" alors qu’il fallait comprendre "faire face à", "combattre". Ce qui change totalement le sens du discours de Cameron qui fait allusion aux extrémismes non violents qu’il souhaite combattre et non pas abattre comme il est traduit dans la vidéo.
Je serais d’ailleurs curieux de savoir ce qu’en pense hussardelamort...