1992 : le jeu vidéo devient un fait social
6 décembre 2019 18:19, par Gopfdami
Ce qui m’a surtout frappé dans le reportage, c’est l’élocution des intervenants, autant jeunes que parents ou journaliste. Une expression en français tout à fait correcte et surtout quasiment aucun anglicisme ou franglais ! Seulement "job" "leader" et "baby siter" prononcés par la journaliste, et une fois "joystick" prononcé par le jeune. Sinon que du français ! Ça change d’aujourd’hui.