A propos du chant mis par Monsieur K. Pour ceux qui lisent l’allemand - hélas,la première langue d’Europe n’est pas à la mode en France - l’histoire de Unsere Liebe Frau vom kalten Brunnen sur http://www.liederlexikon.de/lieder/...
Die Drummen ? pour moi, c’est de l’allemand de cuisine pour die Trommeln (les tambours) et Landsknecht signifie Lansquenet Le chant tel que nous l’entendons date de 1920, une reconstitution plus ou moins pseudo historique comme la mode de l’époque le voulait. Il existe une version très populaire aussi en Flandre et aux Pays Bas - En France, c’est l’époque où est publie "le Roland," un carnet de chant qui fut un grand succès et qui lança un certain nombre de chansons de soldats, de chouans, toutes plus inventées les unes que les autres (Les dragons de Noailles , Monsieur de Turenne , les Bleus sont là (quand même de Paul Féval pour ce dernier etc ) d’adaptations françaises du Barzaz Breiz (Le cygne de Montfort) et tant d’autres que j’oublie parce que je n’ai pas mon "Roland" sous la main. Quand j’explique cela, qui n’a rien de déshonorant mais est au contraire une saine réappropriation du passé, il y a toujours un connard de réac tricolore pour s’indigner ! La droite française vit dans le mensonge inutile et la masturbation satisfaite. Pour ceux qui aiment de genre de musique, allez chercher sur YouTube un autre chant de lansquenet version néerlandaise "De landsknecht trommeln dreunen" (Les tambours des lansquenets grondent)