En fait pour faire de la philosophie il suffit de faire de l’étymologie radicale...
Courage : de l’ancien français corage, du latin cor, (« cœur »). De l’indo-européen commun *k̂ered- (« cœur ») dont dérivent le sanscrit हृदय, hṛdaya, le grec ancien καρδία, kardia (« cœur »), l’anglais heart ou l’allemand Herz, le slavon срьдьцє, srĭdĭce. Tandis que chez les peuples modernes le cœur est regardé comme le siège des affections et des sentiments, il passait chez les Anciens surtout pour celui de l’intelligence. De là cordatus (« sage »), ve-cors (« insensé »), recordor (« se souvenir »)...
Donc finalement il n’y que dans cette société où l’homme est devenu totalement étranger à lui-même que le cœur est étranger à l’intelligence. A la suite du Christ, en voulant les re-lier, vous ne faites finalement que revenir à la racine de la véritable intelligence humaine, du logos humain.