Egalité et Réconciliation
https://www.egaliteetreconciliation.fr/
 

La langue française ne s’enrichit pas : elle se communautarise !

« La langue française évolue », dit-on... « La langue française s’enrichit », dit-on encore. Mais pour le chroniqueur Édouard Chanot, tout cela est un peu court. La situation est à ses yeux paradoxale : la langue française se diversifie sans pour autant s’enrichir, car elle se communautarise.

 

 

Voir aussi, sur E&R :

Faire honneur à la langue française avec Kontre Kulture :

 






Alerter

38 Commentaires

AVERTISSEMENT !

Eu égard au climat délétère actuel, nous ne validerons plus aucun commentaire ne respectant pas de manière stricte la charte E&R :

- Aucun message à caractère raciste ou contrevenant à la loi
- Aucun appel à la violence ou à la haine, ni d'insultes
- Commentaire rédigé en bon français et sans fautes d'orthographe

Quoi qu'il advienne, les modérateurs n'auront en aucune manière à justifier leurs décisions.

Tous les commentaires appartiennent à leurs auteurs respectifs et ne sauraient engager la responsabilité de l'association Egalité & Réconciliation ou ses représentants.

Suivre les commentaires sur cet article

Afficher les commentaires précédents
  • #2029814

    ça c’est d’la punchline de gue-din !! ci-mer Spuntnik (lol)

     

    Répondre à ce message

    • Brilliant et avec une bonne élocution !
      Le chroniqueur Édouard Chanot de Sputnik France est plus qu’un animateur de débat et plus qu’un journaliste .
      Il connait son sujet !
      Dans les années 70 ; G Debord (cf : l’IS) affirmait qu’il était lu et compris par les ouvriers des usines en Italie !
      Lisez aujourd’hui son bouquin "les commentaires ..." et imaginez la réception de ses idées, après une lecture aujourd’hui dans n’importe quelle usine en France ?
      _

       
  • #2029883

    plutot que de lire 1984, je vous conseille plutot le livre Nous autres du russe Zamiatine !...

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Nous_...

    cdlt

     

    Répondre à ce message

  • #2029915

    Une chronique bien tournée, mais qui m’a fait sursauter à la minute 8:00 :
    «  la langue française, ou plutôt la langue parlée en France  »
    Et que parle-t-on donc en Suisse, en Belgique, au Canada, au Maroc ou à Madagascar  ? Des sous-langues indignes de la Corse, de l’Alsace ou de la banlieue  ?
    Il ne viendrait pas à l’idée d’un Espagnol de dire qu’en Argentine ou au Mexique on ne parle pas castillan.
    Décidément, les frontières de l’Hexagone semblent contenir des effluves nombrilistes inguérissables...
    Un Belge vivant en Espagne

     

    Répondre à ce message

    • #2029980
      Le Août 2018 à 03:59 par Francois Desvignes
      La langue française ne s’enrichit pas : elle se communautarise (...)

      Fô pas être aussi sévère.

      Si on devait lui faire un reproche ce serait de ne pas avoir mis la formule au pluriel et d’avoir insuffisamment distingué : "la langue parlée en France" des " langues francophones parlées en France".

      Evidemment, selon la formule employée, ce n’est pas la même idéologie.

      La formule "les langues francophones" est subversive
      La "langue parlée en France" est faussement subversive

      En effet, dans la forme plurielle, "les langues francophones...", la République a dissous la France qui n’existe plus (il n’y a plus de langue française quoique francophone parce que la république est la fossoyeuse de la France).

      Tandis que dans la forme au singulier ( la langue française parlée en France), soit la république est "dernière garante de la francité de la langue" (injustement attaquée par d’autres), soit par son universalisme elle en a été la première fossoyeuse par l’intention mais pas encore par le résultat.

      En écoutant notre interlocuteur on peut connaitre son camp idéologique ( Français donc antirépublicain vs républicain donc antifrançais)

      Leur vocabulaire et leur syntaxe ne sont pas les mêmes, quasi opposés :

      - Le Français va se défendre par le classicisme de son vocabulaire et de sa syntaxe utra française. (par exemple : "après que nous sommes partis" au lieu de "après que nous soyons partis" , ou "je suis allé" au lieu de "j’ai été")

      - Le républicain cosmopolite va se défendre par le noachisme de sa pensée donc de son vocabulaire et de sa (non) pensée : il ne va rien construire, il va répéter, et tout répéter en employant des anglicismes.

      Le vrai totalitaire, c’est donc le républicain apatride (un pléonasme).

      En effet, même lorsque le national est autoritaire, il n’est jamais totalitaire
      Alors que le républicain surtout quand il se prétend tolérant, est un authentique totalitaire.

      C’est pour cela que tous les francophones doivent bien écouter leurs compatriotes :

      - il y a ceux qui nous aiment, les patriotes
      - et ceux qui meditent notre extermination, les apatrides

       
    • C’est pourtant la réalité. De toute façon si on disait qu’en Belgique ou au Canada on parle le français alors vous diriez surement : mais pas du tout, nous avons nos particularités, vous faites de l’impérialisme linguistique nauséabond et patati et patata...

       
    • #2030056
      Le Août 2018 à 10:20 par zéro sur vingt
      La langue française ne s’enrichit pas : elle se communautarise (...)

      Ne vous indignez pas, je pense qu’il s’agit d’une petite quenelle à Macron qui parle de cultures "en France" à défaut d’une culture française.

       
  • #2030009

    La langue française a été imposée par la révolution qui se plaignait que l’"ennemi" parle breton, auvergnat... tout comme l’anglais commercial nous est imposé le français l’était et a appauvri la diversité des langues de france. Un juste retour des choses. La langue a été imposée au niveau national mais les patois finissent par ressurgir. Par contre parler de communautes au lieu de patois semble rabaisser ce mouvement. Soit on peut penser que tous les gens sont débiles et leurs langue devient pauvre soit on peut penser qu’ils se libèrent et inventent autre chose.

     

    Répondre à ce message

  • #2030013
    Le 25 août 2018 à 09:17 par JeCompteLesMots
    La langue française ne s’enrichit pas : elle se communautarise (...)

    Il ne faut pas confondre la qualité avec la quantité, de plus le lexique n’est qu’une dimension de la langue ; ainsi l’anglais ne serait pas plus pratique et plus précis parce qu’il possède trois fois plus de mots, ceci est une mauvaise déduction.

    Concernant MC Solaar, la comparaison est dépourvue de pertinence, le nombre de mots écrits doit être bien plus faible que ce que Maupassant a écrit dans son œuvre. Je pense que pour des chansons, qui par nature ne peuvent comporter une grande quantité de mots, la performance est bien là.

    Et finalement, il n’y a rien de faux à affirmer que la langue française s’enrichit.
    Selon les définitions de l’Académie française et du Grand Robert – le TLFi également, mais une équivoque demeure –, cette locution ne concerne que la quantité et non la qualité ; ainsi, n’importe quel mot dégueulasse enrichit la langue, et plus précisément, agrandit son lexique.
    À propos du « dialecte de ghetto », peu importe que l’on intègre cela à l’idée que l’on se fait de la langue française, si des mots issus de ce « dialecte » se retrouvent usités dans une pratique de la langue française hors « ghetto », ces mots auront alors enrichi la langue française.
    Plus que les dictionnaires, c’est l’usage qui décide si un mot appartient au lexique français.
    Qu’une population ne tourne qu’avec trois cents mots n’a pas d’importance si dans son lexique, certains mots sont adoptés par une autre population.
    À partir de là, il faut juger cet apport selon des critères néologiques, si l’on considère que ce « dialecte » est tout de même du français, ou selon des critères d’emprunt, si l’on considère que ce n’est pas du français.

    Il faut être bien au clair sur le sens des mots, et si besoin, s’expliquer – un exemple dans le TLFi pour ajouter de la confusion à la confusion :

    « Les mots sont susceptibles de prendre plusieurs significations et, leur en donner de nouvelles est ce que j’appelle créer, c’est enrichir une langue, une langue s’appauvrit en gagnant des mots, elle s’enrichit en en ayant peu et leur donnant beaucoup de significations. Balzac, Correspondance,1844, p. 690. »

     

    Répondre à ce message

  • #2030051
    Le 25 août 2018 à 10:12 par zéro sur vingt
    La langue française ne s’enrichit pas : elle se communautarise (...)

    J’ai beaucoup aimé la vidéo !

    Cependant, en soulignant la quantité de nouveaux mots et de ceux qui disparaissent, on vous répondra que certains des plus soutenus proviennent à l’origine de dialectes vernaculaires, et que Booba est le nouveau Victor Hugo destiné au panthéon ; évolution alimentée par le pouvoir créatif des générations.

    C’est surtout la grammaire qui s’appauvrit : la façon d’articuler notre pensée devient de plus en plus restrictive, et cela s’exprime par l’écorchement systématique des conjugaisons, accords et ponctuations au profit d’une écriture quasi-phonétique.

    Alors que ma grand mère, femme au foyer qui avait arrêté l’école en 3e, ne faisait strictement aucune erreur et d’une plume que l’on pourrait qualifier de calligraphique, j’ai aujourd’hui du mal à trouver un message sans faute sur internet... même sur des sites d’information réputés !

    Et il n’y a qu’à voir la haine qui se dégage de ces gens qui ne font pas l’effort de vérifier comment devrait s’écrire ce qu’ils croient "penser" : le message se veut authentique, tandis que l’erreur serait dans l’œil de celui qui la remarque, bien entendu...

     

    Répondre à ce message

    • #2030128
      Le Août 2018 à 13:13 par zéro sur vingt
      La langue française ne s’enrichit pas : elle se communautarise (...)

      Je tiens à préciser que ma grand mère, qui écrivait parfaitement le français sur le fond comme dans la forme, ne parlait presque qu’exclusivement son patois régional au quotidien ; et parfois le français, avec un fort accent.
      Elle était aussi fervente catholique mais, on s’éloigne...

       
  • #2030417

    De toute facon je parle le patois de ma region

     

    Répondre à ce message

  • #2030479

    Si Slobodan s’appelle Despot (Slobodan = Jour libre en traduction littérale=liberté), c’est parce qu’il est descendant des despotes Serbes. En effet, lorsqu’une famille hérite du nom de despot ou de Knezeviic, Tsarevic, etc... C’est qu’il est descendant de ces nobles familles. D’ailleurs, ça se reconnait a la voix caractéristique décrite dans les textes anciens qu’avaient les despots, la même voix d’ailleurs qu’on les despots dans les jeux japonais, par exemple ceux basés sur la romances des 3 royaumes (le japon en Chine, avant de partir sur l’ile ou ils sont aujourd’hui), ou bien même les leaders dans le genre de Nobunaga.

    Qaund on est guerrier, ce n’est pas pareil. Mais ça, c’est une autre histoire...

    Et les guerriers de l’empreur sont aussi de nobles guerriers, donc Nobles dans tous les sens du terme.

     

    Répondre à ce message

  • #2031062

    Ce que je constate personnellement sur internet c’est que le Français et les Français commencent à adopter la langue du côlon .... et c’est pas l’Hébreux. Donc le déclin je veux bien mais les 3/4 de ce que dit ce brave monsieur est vrai mais secondaire, l’appauvrissement je veux bien mais c’est surtout un remplacement par une minorité qui ne l’est plus, ou alors de moins en moins. Maintenant je ne comprend pas pourquoi l’ado Français, vivant en immersion, trouve un plaisir à parler dans une autre langue ... pour faire comme la majorité peut-être ? pour être "cool" ? Bref, vous m’avez compris...

     

    Répondre à ce message

  • #2031286

    J’ai pour ma part commencé depuis quelques années à écrire "coule" dans mes conversations amicales à la place de cet anglicisme exaspérant. Je n’ai jamais eu aucune remarque. Cela coule de source !

     

    Répondre à ce message

Afficher les commentaires précédents